ana sayfa > Diğer Dillerde Tercümeler > İspanyolca Konuşma Örnekleri

İspanyolca Konuşma Örnekleriİspanyolca Konuşma Örnekleri

İspanyolca Konuşma Örnekleri yazısı Diğer Dillerde Tercümeler İspanyolca Konuşma Örnekleri kategorisi altındadır

sponsorlu bağlantılar

223194″> ispanyolca günlük konuşmalar – ispanyolca cümleler – ispanyolca kelimeler – ispanyolca sözler

Cita:Randevu

Yo tengo una cita con el dentista

Dişçi ile randevum var>

Dibujar: Çizmek, Resmetmek

Los estudiantes dibujan al profesor en los cuadernos

Öğrenciler, defterlerine öğretmeni çizdiler resmettiler>

De vez en cuando: bazı bazı, arada sırada, bazen

De vez en cuando hay que sonreir a la vida

Arada sırada gülümsemek gerek hayata>

A pesar de: – e rağmen

A pesar de todo, la vida sigue siendo bella

Herşeye rağmen hayat güzelliğini korumaya devam ediyor>

Sık karşılaşılan bir başka kullanımı “que” li kullanımı:

Siempre estoy cansado, a pesar de que duermo bien>

İyi uyumama rağmen her zaman yorgun oluyorum>

Dikkat edelim: Bazen a pesar de que kalıbından sonra gelen fiil subjuntivo kalıbında çekilmiş olabilir, görünce şaşırmayın>

A pesar de ile subjuntivo değil indicativo kullanmanızdır> Subjintivo kullanılması gereken cümlelere “Aunque” ile başlamak daha bir caizdir>

Yani:

A pesar de que seas turco no sabes hablar bien turco değil
Aunque seas turco no sabes hablar bien turco demeliyiz>

A pesar de que ve aunque>

Darse cuenta: Fark etmek, farkına varmak
Engañar: Aldatmak, kandırmak

No te das cuenta todavia, que el esta engañandote desde hace un año>?

Onun seni bir yıldan beri aldattığını hala farkedemiyor musun?

İspanyolca günlük konuşma dilinde en çok karşılaşılan bir başka kelime de (aslında bir kalıp da diyebiliriz)”no> ni>” dir> Bu kalıbın kullanım alanı şöyledir>
Diyelim ki birisi size sordu> “Alman mısınız yoksa Fransız mı?” Ama siz bir Türk olarak ikisi birden değilsiniz> Hayır ben Alman değilim ve hayır ben Fransız da değilim diye uzun bir cümle kurmak yerine Ne Almanım ne de Fransızım derken bu kalıbı kullanabilirsiniz> Yani:

NO soy Aleman Nİ Frances Ne Almanım ne de Fransız>
Örnekleri çoğaltırsam sanırım daha bir netleşecek>

No eres profesor ni estudiante, porque estas en la escuela>
Öğretmen de değilsin öğrenci de, neden okuldasın>

No quiero comer arroz ni carne>Ne et yemek istiyorum ne de pilav>

No me gusta el futbol (balompié de denilebilr) ni baloncesto (basketbol)>
Ne basketbolu ne de futbolu severim>

 


sponsorlu bağlantılar

İlgili yazılar:

  1. ispanyolca hal hatır sorma
  2. iSpanyolca doStluk üzerine deyimler ve Türkce anlamlari
  3. İspanyolca Atasözleri ve Türkçe anlamları
  4. ispanyolca yaş sorma
  5. İspanyolca Doğum Gününü mesajları
  6. İspanyolca Doğum Günü Kutlamaları
  7. İspanyolca Atasözleri
  8. İspanyolca Deyimler
  9. 24 saatte ispanyolca
  10. Ispanyolca Temel Sozler
  11. ispanyolca soru zamirleri
  12. ispanyolca ser ve estar fiilleri
  13. İlköğretim haftası konuşma metni örnekleri
  14. ispanyolca selam verme
  15. Fransızca Günlük Konuşma – Fransizca Gunluk Konusmada Kullanilan Cumleler
  16. ispanyolca kelimeyi çoğullaştırma
  17. İspanyolca Aylar Günler Yıllar Mevsimler
  18. ispanyolca geniş zaman 1
  19. Bulgarca Günlük Konuşma Cümleleri
  20. Gaziler günüyle ilgili konuşma metni – Gaziler günü konuşma metni

İspanyolca Konuşma Örnekleri

Etiketler :Diğer Dillerde Tercümeler İspanyolca Konuşma Örnekleri bilgileri,İspanyolca Konuşma Örnekleri nedir nasıl olur, İspanyolca Konuşma Örnekleri Diğer Dillerde Tercümeler resimli videolu haberleri,İspanyolca Konuşma Örnekleri ödevi,ödevleri,ödev indir,İspanyolca Konuşma Örnekleri acıklaması,
  1. şimdilik yorum yok.
  1. şimdilik geri bağlantı yok