Nasrettin hoca fıkraları ingilizce türkçe
327783″> ingilizce nasrettin hoca fıkraları,
nasrettin hoca fıkraları ingilizcesi,
nasrettin hoca fıkraları ingilizce ve türkçesi
Nasreddin Hodja buys some books about the Holy Koran and its interpretation; and rudiments of Islam> He puts them in a large bag> He takes the bag onto his back and rides his donkey to the village>
The people who see Hodja on the way ask: Oh, Hodja! Why did you take the bag onto your back?
Hodja answers: what can I do The poor animal always tolerates me> Anyway, it is carrying me, and so I don?t want it to carry the bag as well>?
Advice: In fact, the load the donkey carries is the same in both situations> First we Should think over the events carefully, and then we should, give a reaction>
Gönlüm Razı Olmadı
Nasreddin Hoca, kasabadan Kur’an-ı kerim, tefsir ve ilmihal gibi bazı kitaplar almış> Bir çuvala yerleştirmiş> Çuvalı sırtına almış, eşeğine binmiş köyüne doğru gidiyor>
Yolda Hoca’yı görenler :
- Bre Hoca, çuvalı niye kendi sırtına aldın ?? diye sormuşlar>
- Ne yaparsın demiş Hoca, zavallı hayvan zaten benim bütün kahrımı çekiyor> Kendi bindiğim yetmiyormuş gibi çuvalı da ona taşıtmağa gönlüm
razı olmadı>?
Öğüt: Aslında her iki halde de eşeğin taşıdığı yük aynı> Olaylara yeteri kadar dikkatli ve inceleyici bir gözle bakmalı sonra tepkimizi ortaya koymalıyız> Çuvalın içindekilerin üzerine oturulabilir mi?
İlgili yazılar:
- nasrettin hoca fıkraları ingilizce
- ingilizce nasrettin hoca fıkraları
- nasrettin hoca fıkralarının özellikleri
- İngilizce Nasrettin Hoca Fıkralar Ve Türkçe Anlamları
- Nasrettin Hoca İlköğretim Okulu Sivrihisar Eskişehir
- Nasrettin Hocanın Okuduğu Okullar
- Tarifi Bende – Nasrettin hoca hikayeleri
- Nasrettin Hocanın İngilizce Biyografisi
- Nasrettin Hocanın Tarihçesi Kısaca
- Nasrettin Hocanın Hayatı İngilizce
- Nasrettin Hocanın Tarihçesi
- Nasrettin Hoca'nın Edebi Kişiliği
- Hoca Nasrettin Ve Çömezleri – Rıfat Ilgaz
- Nasrettin Hoca İlköğretim Okulu Odunpazarı Eskişehir
- Kazak Türkleri’nde Nasreddin Hoca ve Fıkraları